英文:
How to handle i18n in Go?
问题
我在网上搜索了一下,但没有找到与i18n和Go相关的任何内容。
我希望使用Go来开发网站。处理国际化的最佳方式是什么?
英文:
I searched on web but I didn't find anything related to i18n and Go.
I wish to use Go for develop web sites. What is the best way to handle internationalization?
答案1
得分: 14
go-i18n有一些不错的特性:
- 实现了CLDR复数规则。
- 使用text/template处理带有变量的字符串。
- 翻译文件是简单的JSON格式。
英文:
go-i18n has some nice features:
- Implements CLDR plural rules.
- Uses text/template for strings with variables.
- Translation files are simple JSON.
答案2
得分: 9
> 软件包路线图
>
> 全面支持国际化文本。
> 支持国际化日期、时间等。
> 支持多语言消息。
正如您从Go路线图中所看到的,Go目前还没有提供完整的国际化支持。
英文:
> Packages roadmap
>
> Comprehensive support for international text.
> Support for international dates, times, etc.
> Support for multilingual messages.
As you can see from the Go Roadmap, Go doesn't provide full i18n support yet.
答案3
得分: 6
新的模板包允许您向模板的函数映射中添加一个函数,该函数将给定的字符串转换为本地化版本。目前,底层发生的情况取决于您,因为语言选择可能基于浏览器发送的标头。
这是在Web应用程序中添加本地化消息的一个非常基本的用例。
迫不及待地期待国际化、本地日期和时间格式的适当支持。
英文:
The new template package allows you to at add a function to template's function map, that would transform the given string to a localized version. What's going on underneath would be up to you for now, as the language choice could be based on headers sent by the browser.
That's a very basic use case for adding localized messages in a web app, for one.
Can't wait for the proper support for internationalization, local date and time formats.
通过集体智慧和协作来改善编程学习和解决问题的方式。致力于成为全球开发者共同参与的知识库,让每个人都能够通过互相帮助和分享经验来进步。
评论